La
estampa, el maravilloso acto de imprimir imágenes, es algo que me llama la atención desde hace muchos años. Primero fueron
los sellos postales, que me hacían preguntarme cómo era que imprimían esas imágenes tan pequeñitas. Después, mi paso
por la Editorial Diana, dónde pude ver cómo se hacían los libros. Dicen que quien huele la tinta jamás se separa de ella.
Así fué como decidí formar el taller de
impresión "limón gráfica". Ahí se realiza trabajo de diseño
gráfico e ilustración, estampas en serigrafía y grabado, tanto obra personal, como obra de artistas que colaboran
en el taller. Para visitar el sitio de limón gráfica pulsa abajo.
Prints, the wonderful activity of printing an image, is
something that has been a long term love. At first, there were the post stamps, they made me wonder how was it possible
to print such beautiful and small images. Later, it was my work at a publishing house, Editorial Diana in Mexico City,
where I had the chance to see how a book is made. There is a saying, the one who feel the smell of ink, is
forever atached to it.
That is how I decided to open a printing
workshop: limón gráfica. There we work in graphic design, prints
in serigraph and etching to create personal work, as well as the work of other artists that colaborate with the workshop.
To visit the page of limón gráfica use the link below.